图书介绍

研究生英语读与译pdf电子书版本下载

研究生英语读与译
  • 张向阳,张海洪主编 著
  • 出版社: 上海:复旦大学出版社
  • ISBN:9787309065404
  • 出版时间:2009
  • 标注页数:375页
  • 文件大小:21MB
  • 文件页数:389页
  • 主题词:英语-阅读教学-研究生-教学参考资料;英语-翻译-研究生-教学参考资料

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页 直链下载[便捷但速度慢]   [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

研究生英语读与译PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一部分 读译篇 2

Unit 1 Literature/文学 2

Ⅰ 英汉读译 3

If I Rest,I Rust 3

Ⅱ 汉英读译 9

不要抛弃学问 9

Ⅲ 译学知识 19

翻译的定义和标准 19

Unit 2 Life/生活 22

Ⅰ 英汉读译 23

On the Internet,No One Knows You're 7 Years Old 23

Ⅱ 汉英读译 30

“三不”一代 30

Ⅲ 译学知识 38

翻译的分类 38

Unit 3 Travel/旅游 41

Ⅰ 英汉读译 42

Scotland 42

Ⅱ 汉英读译 50

一个美丽的小四合院 50

Ⅲ 译学知识 57

翻译的过程 57

Unit 4 Health/健康 61

Ⅰ 英汉读译 62

Walk It Off 62

Ⅱ 汉英读译 67

无题 67

Ⅲ 译学知识 74

直译与意译 74

Unit 5 Globalization/全球化 78

Ⅰ 英汉读译 79

Globalization of Sporting Culture 79

Ⅱ 汉英读译 86

世界文明共存 86

Ⅲ 译学知识 93

译者的素养 93

Unit 6 Culture/文化 97

Ⅰ 英汉读译 98

Etiquette 98

Ⅱ 汉英读译 107

中国神话的特点 107

Ⅲ 译学知识 114

翻译与文化 114

Unit 7 Law/法律 117

Ⅰ 英汉读译 118

The Aim,Basic Principles and Scope of Application of the Criminal Law 118

Ⅱ 汉英读译 127

婚姻家庭法中的救助措施与法律责任 127

Ⅲ 译学知识 133

英汉句子结构对比与翻译 133

Unit 8 Environment/环境 137

Ⅰ 英汉读译 138

Paradise Lost? 138

Ⅱ 汉英读译 144

中国的环保国策 144

Ⅲ 译学知识 150

翻译与语法 150

Unit 9 Popular Science/科普 154

Ⅰ 英汉读译 155

Petroleum 155

Ⅱ 汉英读译 161

网络对美国人闲暇的冲击 161

Ⅲ 译学知识 168

翻译与文体(一) 168

Unit 10 Business/商务 174

Ⅰ 英汉读译 175

The Stock Market and Investment 175

Ⅱ 汉英读译 181

文化与国际商务 181

Ⅲ 译学知识 188

翻译与文体(二) 188

Unit 11 People/人物 193

Ⅰ 英汉读译 194

Chinese Professor Named World Bank Chief Economist 194

Ⅱ 汉英读译 200

大俗大雅的张爱玲 200

Ⅲ 译学知识 207

翻译与语篇 207

Unit 12 Sports/体育 212

Ⅰ 英汉读译 213

Lang Ping Fights Her Way back Home 213

Ⅱ 汉英读译 220

什么是奥林匹克精神? 220

Ⅲ 译学知识 226

翻译与词典 226

Unit 13 Education/教育 230

Ⅰ 英汉读译 231

New Class(room)War:Teacher vs.Technology 231

Ⅱ 汉英读译 239

别为了成功而抛弃快乐 239

Ⅲ 译学知识 245

常用修辞格的翻译 245

Unit 14 Speeches/演说 250

Ⅰ 英汉读译 251

C1inton's Speech at Peking University(Excerpt) 251

Ⅱ 汉英读译 257

江泽民在哈佛大学的演讲(节选) 257

Ⅲ 译学知识 263

名家论翻译 263

第二部分 欣赏篇 270

一、小说的翻译 270

二、散文的翻译 286

三、演说的翻译 308

四、书信的翻译 313

五、诗歌的翻译 324

第三部分 实践篇 336

短文翻译 336

参考答案 356

主要参考文献 373

精品推荐