图书介绍

中医翻译导论pdf电子书版本下载

中医翻译导论
  • 李照国著 著
  • 出版社: 西安:西北大学出版社
  • ISBN:7560405355
  • 出版时间:1993
  • 标注页数:252页
  • 文件大小:16MB
  • 文件页数:260页
  • 主题词:

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页 直链下载[便捷但速度慢]   [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

中医翻译导论PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

导言 1

0.0 概述 1

0.1 中医翻译史概略 2

0.2 中医翻译的基本特点 9

第一章 中医语言的风格与特点 15

1.0 概述 15

1.1 发生学特征 16

1.2 词汇学特征 20

1.3 风格特征 25

1.4 语义学特征 29

1.5 小结 31

第二章 中医翻译工作者的修养 33

2.0 概述 33

2.1 业务修养 35

2.2 思想修养 45

第三章 中医翻译的原则 49

3.0 概述 49

3.1 薄文重医 得“意”忘“形” 50

3.2 比照西医 求同存异 53

3.3 尊重国情 保持特色 59

第四章 中医翻译中的语义对比分析 64

4.0 概述 64

4.1 语义的完全对应 65

4.2 部分对应 67

4.3 不对应 69

第五章 中医翻译的基本方法 74

5.0 概述 74

5.1 深化 75

5.2 浅化 79

5.3 轻化 81

5.4 淡化 84

5.5 等化 89

第六章 中医翻译中信息再现的基本要求 90

6.0 概述 90

6.1 影响信息再现的诸因素分析 92

6.2 信息再现的基本要求 104

第七章 中医名词术语的翻译及其标准化 119

7.0 概述 119

7.1 中医名词术语的结构及其翻译 120

7.2 中医名词术语英译的标准化问题 129

第八章 方剂学翻译析疑 159

8.0 概述 159

8.1 中医方剂名称的翻译 160

8.2 方剂剂型的翻译 171

8.3 小结 172

第九章 中医文章标题的翻译 173

9.0 概述 173

9.1 英语医学文章标题的格式要求 173

9.2 正副标题的书写格式 179

9.3 中医文章标题的特点及英译要求 181

9.4 中英医学文章标题比较 186

9.5 中医文章标题常用语的翻译 189

第十章 中医文章摘要的翻译 191

10.0 概述 191

10.1 文摘的概念 191

10.2 文摘的内容与结构 192

第十—章 中医典籍翻译中的几个问题 207

11.0 概述 207

11.1 中医典籍翻译中字词的形义辨析 207

11.2 中医典籍名称的翻译 214

11.3 几个中医基本概念的翻译问题 220

第十二章 中医翻译中的“汉化”问题 226

12.0 概述 226

12.1 关于“汉译西化”的问题 227

12.2 关于“西译汉化”的问题 228

12.3 “西译汉化”的评价问题及其他 233

12.4 小结 237

附录 239

精品推荐