图书介绍

现代中国的法国文学接受 革新的时代 人·期刊·出版社pdf电子书版本下载

现代中国的法国文学接受  革新的时代  人·期刊·出版社
  • 彭建华著 著
  • 出版社: 北京:中国书籍出版社
  • ISBN:7506816806
  • 出版时间:2008
  • 标注页数:377页
  • 文件大小:29MB
  • 文件页数:395页
  • 主题词:文学研究-法国

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页 直链下载[便捷但速度慢]   [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

现代中国的法国文学接受 革新的时代 人·期刊·出版社PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一章 现代文学的先驱者对法国文学的认识和引进 1

第一节 对法国文学/文化译介的先驱者 1

一 法语学习,留法勤工俭学和《少年中国》团体 1

二 文学史上译介法国文学/文化的先驱者 4

第二节 晚清民初的小说与法国文学 13

一 法国科学小说的翻译与现代中国的创作 13

二 法国侦探小说的翻译与现代中国的创作 19

三 法国革命小说的翻译与创作 30

第三节 陈季同、林纾及其合作者、曾朴的法国文学翻译和创作 34

一 陈季同的翻译与创作 34

二 林纾的创作与林纾及其合作者的法国文学翻译 44

三 曾朴的法国文学翻译与创作 53

第二章 新文学运动及其后的法国文学译介综论 79

第一节 新文学运动及其后的法国文学翻译批评 79

一 新文学运动与法国文学 79

二 新文学运动之外的法国文学翻译与创作 85

三 1930~1937年的法国文学翻译批评 92

四 民族战争及其后的法国文学翻译批评 103

第二节 法国文学翻译批评与现代期刊、出版社、文人团体 114

一 法国文学翻译批评与现代期刊、出版社 114

二 《现代》月刊与《现代》团体 124

三 法国知识分子与中国现代文人 132

四 中国现代文人团体与法国文学 142

第三章 法国文学翻译与现代中国各文体类型 176

第一节 留法作家的散文创作与法国散文的现代接受 176

一 法国散文的现代接受 176

二 法国文学与中国现代散文作家的创作 186

三 法国文学与现代散文的革新 193

第二节 法国诗歌的选择性接受与留法作家的诗歌创作 201

一 法国诗歌的选择性接受 201

二 波德莱尔的现代接收 210

三 邵洵美与法国诗歌 238

四 法国象征主义的现代接受 240

第三节 法国小说翻译与现代中国的创作实践 251

一 法国文学中的小说翻译与批评 251

二 法国自然主义的现代接受 275

三 留法作家的小说创作 288

四 法国文学与现代小说的创建 291

第四节 法国戏剧的翻译与批评 305

一 法国戏剧的翻译与批评 305

二 宋春舫的法国戏剧翻译批评与戏剧创作 321

三 法国戏剧舞台的启发:唐槐秋、陈绵、焦菊隐 326

结语 363

总参考书目 371

后记·书的故事 375

精品推荐