图书介绍
科技英语翻译方法 修订版pdf电子书版本下载
- 阎庆甲,阎文培编著 著
- 出版社: 北京:冶金工业出版社
- ISBN:7502409475
- 出版时间:1992
- 标注页数:447页
- 文件大小:15MB
- 文件页数:458页
- 主题词:
PDF下载
下载说明
科技英语翻译方法 修订版PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
第一章 概论 1
第一节 引言 1
第二节 科技英语的特点 3
第三节 翻译的标准 23
第四节 翻译的规律 28
第二章 词语的顺序 39
第一节 词语顺序的语法功用 39
第二节 英语和汉语词序的比较 44
第三节 词序在翻译过程中的作用 48
第四节 倒译与顺译 54
第三章 词性的转换 59
第一节 词性的语法功用 59
第二节 英语里词性的转换 60
第三节 翻译时词性的转换 66
第四章 翻译方法总论 73
第一节 照译 73
第二节 转换 74
第三爷 省略 78
第四节 增补 82
第五章 名词、冠词与代词的翻译 91
第一节 名词的翻译 91
第二节 冠词的翻译 101
第三节 代词的翻译 104
第六章 数词、形容词与副词的翻译 121
第一节 数词的翻译 121
第二节 形容词的翻译 134
第三节 副词的翻译 140
第四节 比较词语的译法 155
第七章 动词的翻译 161
第一节 谓语动词的译法 161
第二节 非限定动词的译法 165
第三节 短语动词的泽法 191
第四节 时态的译法 193
第五节 语态的翻译 200
第六节 语气的再现 208
第七节 情态的表达 218
第八章 介词的翻译 234
第一节 介词的一般译法 234
第二节 介词短语的译法 236
第三节 常用介词的译法 243
第一节 连词的一般译法 287
第九章 连词的翻译 287
第二节 并列连词的译法 291
第三节 从属连词的译法 306
第十章 句子的翻译 344
第一节 句子成分的译法 344
第二节 句子结构的改变 366
第三节 并列复合句的译法 377
第四节 主从复合句的译法 378
第五节 否定句的译法 404
第六节 强调句的译法 408
第七节 长句子的译法 411
第一节 中译文的语法要求 426
第二节 中译文的修辞要求 435
索引 440